ベトナム出入国に関するお知らせ(続報) inShare2015年7月30日お客様各位【続報:ベトナム出入国に関するお知らせ】平素よりベトナム dịch - ベトナム出入国に関するお知らせ(続報) inShare2015年7月30日お客様各位【続報:ベトナム出入国に関するお知らせ】平素よりベトナム Việt làm thế nào để nói

ベトナム出入国に関するお知らせ(続報) inShare2015年7月3

ベトナム出入国に関するお知らせ(続報)
inShare
2015年7月30日
お客様各位

【続報:ベトナム出入国に関するお知らせ】



平素よりベトナム航空をご利用いただきまして、誠にありがとうございます。

先般7月2日付『ベトナムにおける外国人の出入国、乗継ぎ(トランジット)、居住に関する法律』に関する特例措置として、ベトナム入国管理局が①滞在期間延長措置、および、②空港でのビザ発給措置を通知した旨皆様に情報としてお知らせいたしました。

しかしながら、未だベトナム本国内関係省庁、また海外国際線出発空港においても理解・周知徹底されておらずトラブルとなっているケースが多く報告されています。

つきましては、ベトナム航空としましては皆様に不安無く渡航して戴きたいと考えておりますので、当面の間特例措置に拘わらず、下記在日ベトナム大使館通知に従って事前のビザ取得していただくことを皆様に改めてお願い致します。



【下記、在日ベトナム大使館ホームページより抜粋 (2015年7月30日現在)】

6)一方ビザ免除国(国名省略)の国民によるベトナム入国は下記四条件を満たす場合、

最大15日間の滞在が許可される。

出国日におけるパスポート有効期限が6か月以上ある。
前回のベトナム出国日から30日以上の期間が経過している。
(旅券でのベトナム出国税関審査官の最新出国印に基づく)。

往復航空券又は、第三国への航空券が必要。(E-TICKETを必ずご持参下さい。)
ベトナム入国禁止対象者リストに属しない。
注意:

上記(i,ii,iii) の条件が一項目でも、該当しない場合は、ビザ取得が必要である。

例えば、ベトナムから他の国に入国し再びベトナムに入国する場合(ベトナム→日本または近隣国→ベトナム)、

前回のベトナム出国日から入国までの期間が30日未満の場合は、ビザを収得しなければならない。


詳細は下記在日ベトナム大使館ホームページにてご確認下さい。

EMBASSY OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM IN JAPAN
http://www.mofa.gov.vn/vnemb.jp/nr070521170031/nr070521170456/ns141202151205/view
上記諸条件は、予告無く変更される場合があります。渡航前に、在日ベトナム大使館もしくは総領事館へお問い合わせされることをお勧めします。

敬具
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Thông báo về di trú của Việt Nam (tiếp theo) inShare30/7 năm 2015Quý khách hàng thân mến,[Cập Nhật: ngày Việt Nam xuất nhập cảnh tin tức]Nhiều hơn nữa bằng cách sử dụng Việt Nam máy cảm ơn bạn rất nhiều, cảm ơn bạn.Mới như các biện pháp đặc biệt để 7/2 với 'luật nhập cư của người nước ngoài tại Việt Nam, quá cảnh (quá cảnh), cư dân' cục xuất nhập cảnh Việt Nam là (1) phần mở rộng của các biện pháp trú, và (2) áp đặt một visa cấp tại sân bay báo cáo các thông tin như đã thông báo.Tuy nhiên, vẫn còn ở Việt Nam này bộ trong nước, cũng như các sân bay khởi hành quốc tế ở nước ngoài sự hiểu biết và nhận thức là nhiều trường hợp báo cáo, đã trở thành một vấn đề.Và Việt Nam máy, bởi vì chúng tôi tin là không có sợ hãi đi du lịch, xin vui lòng muốn bất kể các biện pháp đặc biệt đối với thời điểm chúng tôi thị thực trong tiến theo đến các bên dưới trong đại sứ quán Việt Nam thông báo cho tất cả mọi người một lần nữa xin vui lòng. [Trích đoạn dưới đây, trong trang web của Đại sứ quán Việt Nam (30/7 năm 2015 2011)]6), mặt khác đáp ứng sau 4 điều kiện Việt Nam xuất nhập cảnh của công dân của thị thực sự từ bỏ quốc gia (quốc gia tùy chọn)Cho phép lưu trú tối đa 15 ngày.Ngày hết hạn hộ chiếu khởi hành là ít nhất là sáu tháng.Di cư Việt Nam, cuối cùng sau một thời gian 30 ngày hoặc nhiều hơn.(Dựa trên con dấu xuất cảnh mới nhất của Việt Nam Hải quan xuất nhập cảnh chính thức tại một hộ chiếu).Bạn cần chuyến bay hoặc chuyến bay đến nước thứ ba 3. (Vui lòng mang theo e. )Danh sách hội đủ điều kiện ban nhập cư Việt Nam không thuộc.Lưu ý:Visa là cần thiết là 1 mục (i, ii, iii) tiêu chuẩn, ngay cả khi họ không.Ví dụ, từ Việt Nam và nhập vào các quốc gia khác nếu một lần nữa vào Việt Nam (Việt Nam-Nhật bản hoặc gần đó quốc gia-Việt Nam),Không thốt ra thị thực nếu ít hơn 30 ngày thời gian từ ngày di cư Việt Nam cuối cùng.Xin vui lòng kiểm tra dưới đây vào trang web của Đại sứ quán Việt Nam cho biết thêm thông tin.ĐẠI SỨ QUÁN NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM TẠI NHẬT BẢNhttp://www.mofa.gov.vn/vnemb.jp/nr070521170031/nr070521170456/ns141202151205/ViewBạn có thể thay đổi những điều khoản mà không báo trước. Đó khuyến cáo rằng liên hệ đại sứ quán Việt Nam hoặc lãnh sự quán trước khởi hành.Trân trọng
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Thông báo của Việt Nam xuất nhập cảnh (theo dõi)
InShare
2015年7月30日
Kính gửi khách hàng [theo dõi: Thông báo của Việt Nam nhập cư] Tôi nhận được sẵn Việt Nam Airlines từ tiếp tục bảo trợ, Cảm ơn bạn rất nhiều. Gần đây ngày 02 tháng 7 ngày như các biện pháp đặc biệt liên quan đến "nhập cư nước ngoài tại Việt Nam, kỹ thuật quá cảnh (transit), Luật cư trú", Cục xuất nhập cảnh Việt Nam là ① biện pháp gia hạn thời gian lưu trú, và thông báo cho các biện pháp thị thực tại sân bay ② đến những hiệu ứng mà chúng tôi nhận thấy là thông tin cho tất cả mọi người. Tuy nhiên, nó đã được nêu ra Việt Nam này quan hệ trong nước Bộ, cũng báo cáo nhiều trường hợp đó là những rắc rối chưa được hiểu biết và kỹ lưỡng trong sân bay khởi hành quốc tế ở nước ngoài. Chúng tôi sẽ do đó, kể từ Toshimashite Việt Nam Airlines, chúng tôi muốn được trao vương miện bởi du lịch mà không cần lo lắng cho tất cả mọi người, không phân biệt giữa các biện pháp đặc biệt trong thời gian này, rằng tôi là để có được trước của thị thực theo quy định sau đây tại Nhật Bản Đại sứ quán nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa của thông báo Việt Nam Một lần nữa cảm ơn bạn để tất cả mọi người. [Dưới đây, Nhật Bản trích đoạn từ Đại sứ quán nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa của trang web của Việt Nam (30 Tháng Bảy 2015 hiện tại)] nếu 6) Mặt khác mục Quốc gia Việt Nam do các nước Visa Waiver (tên quốc gia bỏ qua) trong bốn điều kiện sau đây được đáp ứng, các lưu trú tối đa 15 ngày Nó được cho phép. Hộ chiếu ngày hết hạn trong ngày khởi hành có hơn 6 tháng. Khoảng thời gian hơn 30 ngày kể từ ngày cuối cùng của ngày khởi hành Việt Nam đã thông qua. (Dựa vào dấu hiệu khởi hành mới nhất của Việt Nam giám định hải quan khởi hành trong hộ chiếu). Vé khứ hồi hoặc, nó đòi hỏi Chuyến bay đến các nước thứ ba. (E-VÉ chắc chắn để làm hài lòng mang lại cho riêng mình.) Không thuộc vào danh sách di dân Việt Nam bị cấm. Lưu ý: Trên đây (i, ii, iii) ngay cả dưới điều kiện là một mặt hàng, nếu không áp dụng, đó là thị thực cần thiết. Ví dụ, nếu bạn muốn nhập vào một lần nữa Việt Nam là nhập cư từ Việt Nam sang các nước khác (Việt Nam → Nhật Bản hoặc các nước láng giềng → Việt Nam), nếu có một khoảng thời gian đến nhập cư từ trước ngày khởi hành Việt Nam dưới 30 ngày, phải Shutoku visa có trách nhiệm. Xin hãy kiểm tra như sau tại Nhật Bản Đại sứ quán nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam trang web để biết thêm thông tin. ĐẠI SỨ QUÁN CỦA VIỆT NAM CỘNG HÒA xã hội chủ nghĩa IN JAPAN Http://Www.Mofa.Gov.Vn/vnemb.Jp/nr070521170031/nr070521170456/ns141202151205/view các điều khoản và điều kiện nêu trên, nó có thể thay đổi mà không cần thông báo. Trước khi đi du lịch, đó là khuyến cáo rằng đó là liên hệ với các đại sứ quán hoặc lãnh sự quán Nhật Bản Việt Nam. Trân trọng










































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: