Nó cũng được biết. Ngoài ra Việt Nam nói rằng, "Anh rất khó để hiểu được tiếng Nhật", bạn có thể đã nghe nhiều lần. Bạn có đôi khi đối với những người ra người khẳng định "Tôi lạ là bên kia", nhưng, miễn là không phải là một "tiêu chuẩn tiếng Anh" tín đồ, tôi nghĩ rằng nó là thật vô nghĩa. Chúng tôi đang không ở bản địa, thậm chí các đồng chí của Nhật Bản, có mỗi phương ngữ địa phương, có một thói quen nói của người dân trong khu vực. Vì vậy, suy nghĩ về lý do tại sao bản thân nó xảy ra rằng rất khó để nghe thấy nhau. trụ cột lớn hai để được xem xét. Nhật Bản học tiếng Anh của các tiêu chuẩn của Mỹ, nhưng những người Việt học tiếng Anh trong các tiêu chuẩn Anh. Ngay cả ... và nói, bởi vì những lời chỉ sử dụng khác nhau và cũng đại diện cho một chút, nhưng không phải là một sự khác biệt rất lớn ... là, niềm tin rằng "Đừng dùng những từ ngữ thay đổi người này" được tạo ra với nhau, đối thủ Anh hài hước sản xuất các định kiến rằng ... có thể được. Một. Đó là lý do tại sao người dân ở đây là rất lớn. Như với người Nhật cho là có xu hướng phát âm katakana tiếng Anh, tiếng Việt cũng nghĩ đến có xu hướng phát âm, mà theo tiếng Việt. Điều đáng chú ý là, thứ phát âm. Và dám katakana người Việt Nam, "chân". Vì vậy, hầu hết mọi người gọi là "cây" và "ba" trong tiếng Anh, "Tôi có ba" "Ví dụ Tree? Để có một cây?" Ông nói. Ngược lại, theo 50 âm từng âm thanh duy nhất trong tiếng Nhật, muốn rõ ràng phát âm. tiến sẽ nói "Advance", các trình rằng "submit". Kể từ khi những phụ âm không đặc biệt đi kèm với nguyên âm Thành phố Hồ Chí Minh phương ngữ để phát âm trong nhiều không nghe được với người nước ngoài, tôi sẽ không biết phải trái bằng cách phát âm rõ ràng bằng tiếng Anh. Nguyên âm năm loại duy nhất của aiueo cũng có. Nó tất nhiên tất cả các Nhật Bản không phải là trường hợp, nó không phải là ngay cả như vậy tất cả người Việt Nam. Đó là câu chuyện của các xu hướng chung. Chỉ cần với người Việt Nam đang học tiếng Nhật là trong nhiều trường hợp sẽ nghe thấy tiếng Anh của người Nhật, tôi cũng cảm ơn những người đang học tiếng Việt, hãy tưởng tượng bạn đang nói với một số Việt phát âm tiếng Anh làm cho nó dễ dàng hơn để. Bằng cách này. Hôm nay, nhưng tôi nghĩ rằng tham gia vào nhóm nghiên cứu tự nguyện tiếng Anh của nhân viên, mỗi phát âm của người là khác nhau. Nếu đó là trong thực tế chứng kiến, nhiều người Nhật, sợ hãi của tiếng Anh như "Nếu là phát âm của tôi kỳ lạ!" Sẽ tiếp tục biến mất. Vì vậy, tốt, ngay cả trong tiếng Nhật, cố gắng nói chuyện với nhiều người cùng một lúc bằng tiếng Anh. này tự hỏi nếu tắt để vượt qua những ám ảnh nói tiếng Anh, tôi nghĩ.
đang được dịch, vui lòng đợi..