京都府の田山南部共同製茶組合を主体とした山城地区の深むし茶を使用。玄米も京都府産にこだわりました。毎日の食事にぴったりの飽きのこないすっきり dịch - 京都府の田山南部共同製茶組合を主体とした山城地区の深むし茶を使用。玄米も京都府産にこだわりました。毎日の食事にぴったりの飽きのこないすっきり Việt làm thế nào để nói

京都府の田山南部共同製茶組合を主体とした山城地区の深むし茶を使用。玄米

京都府の田山南部共同製茶組合を主体とした山城地区の深むし茶を使用。玄米も京都府産にこだわりました。毎日の食事にぴったりの飽きのこないすっきりとした味わいです。


■田山南部共同製茶組合について
有機JAS認定を取得し、GAP(農業生産工程管理)手法も導入し、伝統の宇治茶を伝承しています。平成3年より深むし茶を作り始めましたが、当時は京都での深むし茶はめずらしく、作ることに対しては困難もありました。それでも深むし茶への思いは変わらず、現在も作り続けています。伝統を受け継ぐ栽培管理と製茶技術の高さが評価され、法人設立6年後には朝日農業賞を受賞した他、府茶品評会で農林水産大臣賞を6回受賞するなど、品質にも優れたお茶を作り続けています。

■深むし茶について
深むし茶は、通常より蒸す時間を2~3倍長くすることにより、苦味や渋みを抑える製法です。お茶に含まれる栄養素の70~80%は、お湯に溶けずに茶殻に残ってしまいます。深むし茶は茶葉が細かくなるため、食物繊維やβカロテン、ビタミンE、ミネラル(銅、亜鉛、マンガン)なども抽出されます。お茶の色が鮮やかな濃い緑色なのは、茶葉の微粒子が浮遊しているからです。 深むし茶をよく飲んでいる静岡・掛川地域では、長寿の町としても知られています。そこで深むし茶を多くの人に飲んでいただきたいという思いから、地元京都府産の茶葉にこだわりました。

■玄米について
京都府丹波町キヌヒカリの炒り玄米をブレンドしました。
※時期により、品種は変更になる可能性はあります。
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Sử dụng khu vực yamashiro Trung tâm ở Kyoto trà Minimo Nam Co-op sâu hấp trà. Gạo cũng mắc kẹt vào kinh đô Kyoto. Nó là một sạch sẽ hương vị hoàn hảo vượt thời gian trong chế độ ăn uống hàng ngày.♦ Minimo Nam Co-op trà thông tinHữu cơ JAS chứng nhận khoảng cách công nghệ (điều khiển quá trình sản xuất nông nghiệp), là truyền thống của trà xanh truyền thống. Bắt đầu làm cho sâu chè hấp 0/1991 từ bất thường sâu hấp trà ở Kyoto tại thời điểm đó, đã được khó khăn để làm. Tuy nhiên vẫn còn một niềm đam mê sâu hấp trà, đã làm cho bây giờ. Cao chè chế biến truyền thống và công nghệ quản lý canh tác được đánh giá và tổ chức đã làm cho chất lượng Asahi nông nghiệp giải thưởng chiến thắng 6 năm sau đó và ở Fu tea fair giải thưởng sáu lần bộ trưởng bộ nông nghiệp, lâm nghiệp và thủy sản, một tách trà tuyệt vời.Về ♦ sâu hấp tràSâu hấp trà là một thời gian hoạt động còn lâu hơn 2 - 3 lần để giảm bớt công thức đắng hoặc chất làm se. Các chất dinh dưỡng có trong trà 70 ~ 80% tan trong nước vẫn còn trong lá chè. Ngoài ra, chẳng hạn như chất xơ, beta caroten, vitamin E và khoáng sản (đồng, kẽm và mangan) được khai thác sâu hấp trà là lá trà tốt hơn. Từ các hạt bị treo của trà lá là màu xanh đậm với các màu sắc tươi sáng của trà. Sâu hấp trà uống cũng Shizuoka Kakegawa lá, được gọi là một thị xã của tuổi thọ. Mong thật sâu khá nhiều người uống trà cho bạn muốn và sau đó bị mắc kẹt với chè nguồn của Kyoto.♦ Brown ricePha trộn trong thị trấn Tanba, tỉnh Kyoto kinuhikari rang gạo lứt.* Các giống có thể thay đổi tùy theo mùa.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Sử dụng trà Common sâu huyện Kyoto Prefecture Tayama Nam côn trùng màu nâu Yamashiro chủ yếu gồm các nghiệp đoàn. Gạo lứt cũng đã bị mắc kẹt vào sản xuất Kyoto. Nó được làm mới hương vị không đến hoàn hảo chế độ ăn uống hàng ngày mệt mỏi. ■ Tayama cho các đoàn trà Common Nam để có được chứng nhận JAS hữu cơ, GAP (quản lý quá trình sản xuất nông nghiệp) kỹ thuật cũng được giới thiệu, nó đã được truyền lại truyền thống của trà Uji. Tôi bắt đầu làm cho một loài côn trùng màu nâu sâu hơn vào năm 1991, nhưng vào thời gian côn trùng màu nâu sâu ở Kyoto là không phổ biến, đó cũng là khó khăn để thực hiện. Nhưng nghĩ về các loài côn trùng màu nâu sâu là không thay đổi, chúng tôi vẫn tiếp tục làm. Được đánh giá cao công tác quản lý canh tác và công nghệ chè kế thừa truyền thống, khác sau khi công ty thành lập sáu năm đã được trao giải thưởng Asahi nông nghiệp, như là người chiến thắng thời gian sáu của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và giải thưởng nghề cá thuộc trà bằng văn phòng nội các, xuất sắc trong chất lượng nó đã được làm cho một tách trà. ■ Về sâu hấp trà sâu hấp trà, bởi 2-3 lần dài thời gian hấp hơn bình thường, là một công thức để giữ sự cay đắng và chát. 70-80 phần trăm của các chất dinh dưỡng chứa trong trà, sẽ vẫn còn trong lá trà để không tan trong nước nóng. Đối với trà hấp sâu là tinh là lá trà, chất xơ và β-carotene, vitamin E, khoáng sản (đồng, kẽm, mangan), và như thế cũng sẽ được trích xuất. Tối màu Nanoha xanh sống động của trà, bởi vì các hạt mịn của lá trà nổi. Trong Shizuoka, khu vực Kakegawa đang uống trà hấp cũng sâu, còn được gọi là thành phố của sự trường thọ. côn trùng màu nâu rất sâu từ cảm giác rằng tôi muốn uống rất nhiều người dân, bị mắc kẹt trong lá chè sản xuất Kyoto địa phương. ■ Đối với gạo lứt là một sự pha trộn của gạo lứt rang của Kinuhikari Kyoto Tamba thị trấn. ※ theo thời gian, giống có khả năng sẽ thay đổi.










đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: