Minh như chúng ta đang mắc nợ hơn bảo trợ. Xin lỗi có thể làm chậm trả lời của bạn. Trình độ tiếng Anh của tôi về Nhật Bản nếu tất cả mọi người từ các nhân viên của SEIKO Việt, tôi nghĩ rằng có lẽ nó cấp bạn không thể tưởng tượng. Nhân viên SEIKO của tất cả mọi người thậm chí mức độ mà sẽ được đánh giá cao về điều này tôi nghĩ tiên tiến hơn nhiều mức độ, nếu từ tôi. Như vậy tôi không có một Toyakaku nói về trình độ học của bạn. và (ít nhất là ngay cả khi nó không phải là trong của riêng tôi) bạn chỉ cần phải nghiên cứu phù hợp với chính sách của bạn chỉ để trả tiền. Đối với tôi về một mức độ thấp như sinh viên, nó không có nghĩa là tất cả các lớp học có thể hiểu được. Nó thậm chí không có nghĩa là bạn có thể nhớ từng chữ mà nói của giáo viên, bạn không thể viết tất cả các ghi chú. Vì vậy, những gì học sinh như tôi là những gì nội dung môn học của ngày hôm nay trở về nhà, để xem xét lại một lần nữa, một lần nữa và một lần nữa để hiểu, tôi nghĩ về một điều như vậy có thể là văn bản không? Đó là vào bạn hỏi và. Nó không quan trọng mà không nếu một văn bản như vậy không phải là. Chỉ vì tôi chỉ phải hỏi. Tôi nhận được từ thứ ba tuần sau một tuần nghỉ ngơi, và kể từ khi tôi sẽ làm tốt nhất của tôi quay qua một lá mới cảm ơn bạn. Ichioka
đang được dịch, vui lòng đợi..